Penyebab Mual Pada Trimester Ke-2 Kehamilan dan 8 Cara Mengatasinya
妊娠中期の吐き気の原因と8つの対処法
Penyebab
Mual Pada Trimester Ke-2 Kehamilan dan 8 Cara Mengatasinya
Diperbarui 2017/03/27 | Dipublikasikan 2015/10/26 | |
Posted by YUKA
※Artikel
ini di bawah pengawasan dari ahli.
妊婦さんとつわりによる吐き気は切っても切れない仲で、つわりに苦しむ妊婦さんは肉体的にも、精神的にも追い詰められて本当につらい状態になります。
Ibu hamil dan mual karena morning sick adalah 2 hal yang tidak dapat dipisahkan, Ibu hamil
yang mengalami morning sick akan
terganggu baik secara fisik maupun mental, ini merupakan kondisi yang berat.
ほとんどの妊婦さんでは、つわりは妊娠初期、つまり妊娠4ヶ月あたりには落ち着いてきて、すっかり元気になる場合が多いのですが、中には妊娠中期になってもつわりに苦しむ人がいます。
Ibu hamil biasanya mengalami morning sick hanya pada trimester awal kehamilan saja, atau dengan
kata lain akan mereda saat memasuki bulan ke-4 kehamilan dan akan kembali sehat
seperti sediakala. Akan tetapi, ada juga Ibu hamil yang masih mengalami morning sick meskipun usia kehamilannya
sudah memasuki trimester ke-2.
つわりは決して妊娠初期の頃だけのことではありません。徐々に吐き気がなくなってくるという人もいますが、全く症状が良くならない場合もあります。
Morning
sick tidak hanya timbul
pada trimester awal kehamilan saja. Ada ibu hamil yang rasa mualnya hilang sama
sekali, namun ada pula yang kondisinya tidak kunjung membaik.
24時間常に気持ちが悪く食べることもできない、動くこともできない、トイレから離れられないという重症の人もいます。
Ada yang cukup parah kondisinya, merasa
kurang enak badan selama 24 jam, tidak nafsu makan, tidak bisa bekerja, bahkan
ada juga yang tidak bisa jauh-jauh dari toilet.
妊娠初期からつわりに苦しんでいる妊婦さんにとってみれば地獄のような苦しみで、つわりに耐えられないので、もう妊娠は懲り懲りだという人も珍しくありません。
Bagi Ibu hamil yang mengalami morning sick sejak trimester awal kehamilan, tentunya ini terasa
seperti neraka. Bahkan tidak sedikit wanita yang kapok untuk hamil lagi karena
tidak sanggup menghadapi morning sick ini.
妊娠中期までつわりによる吐き気苦しむ人もいますが、中には出産直前まで吐き気が続く人がいます。出産の苦しみよりも、つわりの苦しみの方がつらいという人もいます。
Ada ibu hamil yang merasakan mual karena morning sick hingga trimester ke-2
kehamilan, bahkan di antaranya ada yang berlanjut hingga sesaat sebelum
persalinan. Ada Ibu hamil yang merasa lebih menderita karena morning sick ketimbang rasa sakit saat proses persalinan.
そこで今回は、
・妊娠中期に起こる、吐き気の原因が知りたい
・妊娠中期のつわりの特徴を知りたい
・妊娠中期に吐き気をやわらげる方法を知りたい
・妊娠中期のつわりの特徴を知りたい
・妊娠中期に吐き気をやわらげる方法を知りたい
といった方に、妊娠中期の吐き気の原因と対処法について詳しくご紹介していきます。
妊娠中期まで吐き気で苦しんでいる人も、これからご紹介する方法を試しながら、なんとか乗り越えていきましょう!
Melalui artikel ini saya akan membahas mengenai
penyebab dan cara mengatasi mual pada trimester ke-2 kehamilan, khusus untuk
Anda yang :
l Ingin tahu penyebab timbulnya mual pada
trimester ke-2 kehamilan.
l Ingin mengetahui karakteristik Morning sick yang timbul pada trimester
ke-2 kehamilan.
l Ingin mengetahui cara meringankan rasa mual
pada trimester ke-2 kehamilan.
Termasuk bagi Anda yang masih merasakan mual hingga
trimester ke-2 kehamilan, silahkan mempraktikkan cara-cara yang saya bahas ini
untuk mengatasi kendala yang Anda hadapi.
妊娠中期の吐き気の原因
妊娠中期は俗に「安定期」ともいわれます。それだけ、妊婦さんにとっては体調も安定し過ごしやすい日々が続くからですが、妊娠中期になっているにも関わらず、つわりによる吐き気に苦しむ人がいるのはどうしてでしょう。体内の赤ちゃんは元気で何の問題もないのに母体だけがどうして吐き気に苦しむのでしょうか。
いくつか原因が考えられるので、それぞれ詳しくみていきましょう。
Penyebab
Mual Pada Trimester Ke-2 Kehamilan
Trimester ke-2 kehamilan, biasa disebut dengan “periode stabil”. Bagi Ibu hamil, ini adalah masa dimana kondisi kesehatan mulai stabil dan
bisa beraktivitas secara wajar. Akan tetapi, mengapa ada orang yang mengalami
mual karena morning sick bahkan pada trimester ke-2 kehamilan?
Mengapa hanya tubuh ibu hamil saja yang merasakan
mual? padahal kondisi janin baik-baik saja!
Ada beberapa penyebab, mari kita ulas satu per satu!
ホルモンの関係
Pengaruh
Hormon
プロゲステロンというホルモンが妊娠によって体内に増えることによって吐き気をもたらすといわれています。
Meningkatnya Hormon Progesteron
Di Dalam Tubuh Sangat Berpengaruh Terhadap Timbulnya Rasa Mual.
妊娠していなくても生理前にもプロゲステロンは体内に増加し、そのために生理前に気分が悪くなったり、胃がムカムカしたり、吐き気があるという人がいます。
Produksi hormon progesteron ini tidak hanya meningkat
ketika hamil saja, namun juga pada saat akan datang bulan. Oleh karena itu,
sebelum datang bulan ada yang merasa kurang enak badan, sakit perut, atau
bahkan ada pula yang merasa mual.
生理前の排卵があるあたりは、女性の体が妊娠しても良いという状態になります。このために妊娠に必要なプロゲステロンというホルモンが増加するので、妊娠していない人でも同じ現象を起こす可能性があります。
Selama ada ovulasi sebelum datang bulan, tubuh wanita ada
pada kondisi yang memungkinkan untuk hamil. Oleh sebab itu, jumlah hormon
progesteron yang diperlukan untuk kehamilan akan meningkat, sehingga ada
kemungkinan akan memperlihatkan gejala yang sama seperti orang hamil meskipun
orang tersebut sebenarnya tidak sedang hamil.
一般的に妊娠初期の時期につわりがあり、吐き気があるというのは、プロゲステロンが胎盤の完成するまでに増加することが原因とされています。
Secara umum, terjadi morning sick pada periode
trimester awal kehamilan, adapun penyebab timbulnya rasa mual adalah
meningkatnya jumlah hormon progesteron hingga plasenta terbentuk sempurna.
胎盤が完成したあとは、プロゲステロンの影響を受けることが少なくなり吐き気もおさまるわけです。しかし、胎盤が完成したあとでもつわりによる吐き気が治まらない人は、プロゲステロンが増えすぎていることが原因です。
Setelah plasenta terbentuk sempurna, seharusnya efek hormon progesteron
akan berkurang dan rasa mual akan mereda. Akan tetapi, jika rasa mual
karena morning sick tidak kunjung mereda meskipun plasenta telah terbentuk sempurna, penyebabnya adalah karena jumlah peningkatan progesteron yang berlebihan.
胎児の成長が原因
Pengaruh
Pertumbuhan Janin
妊娠中期では、多くの人がお腹のふくらみがはっきり分かります。それだけお腹の中の胎児が大きく成長しているということです。
Pada trimester ke-2 kehamilan, orang-orang akan melihat
dengan jelas bahwa perut Ibu hamil akan membesar, begitu juga dengan janin yang
ada di dalamnya.
母体が胎児に比べて小柄であったり、多産児である場合などは、妊娠中期であっても子宮が大きいので、上にある胃を圧迫します。
胃が下から持ち上げられるので胃がムカムカする、吐き気がするという人がいるのです。
Ketika secara perbandingan, tubuh ibu lebih kecil dari
ukuran janin, atau ketika mengandung beberapa (bayi kembar), perut bagian atas
akan tertekan karena ukuran rahim yang besar saat trimester ke-2 kehamilan.
Karena lambung akan terangkat ke atas, sehingga akan
terasa begah dan mual.
胎児が大きく順調なことは喜ばしいですが、平均よりも大きな赤ちゃんである場合は妊婦さんの吐き気が他の人よりも強く感じるかもしれません。
Memiliki janin dengan ukuran yang besar dan sehat
adalah hal yang menggembirakan, namun jika ukuran janin di atas rata-rata
tentunya rasa mual yang dirasakan oleh ibu hamil juga akan terasa lebih kuat.
便秘が原因の吐き気
Rasa
Mual Karena Sembelit
便秘によって吐き気を感じるのは妊婦さんだけの話ではありません。特に妊婦さんは妊娠中期から後期にかけて便秘の症状が悪化する人が多く、便秘の悩みを持っている妊婦さんは少なくありません。
Sebenarnya rasa mual karena sembelit tidak hanya
terjadi pada ibu hamil. Akan tetapi, banyak ditemukan bahwa kondisi sembelit
semakin parah ketika memasuki trimester ke-2 dan trimester akhir. Sehingga
tidak sedikit ibu hamil yang mengeluhkan tentang masalah ini.
妊娠中期で便秘が酷い人は、産婦人科で下剤を処方してもらって早めに便秘を解消しましょう。
また、オリゴ糖も効果的です。
便秘を解消するためには食物繊維などを多く摂る必要がありますが、吐き気があってなかなか食べられない人は、無理をせずに下剤に頼るのもいい方法です。
Bagi Anda yang mengalami sembelit akut pada trimester
ke-2 kehamilan, segera dapatkan resep pencahar ke Ginekolog untuk mengatasi
masalah sembelit Anda.
Juga sangat efektif menggunakan oligo sugar sebagai
pencahar.
Untuk mengatasi sembelit, Anda perlu banyak makan
makanan berserat. Akan tetapi, jika Anda tidak nafsu makan karena merasakan
mual, apa boleh buat. Jangan terlalu memaksakan diri, sebaiknya gunakan obat
pencahar untuk mengatasi sembelit.
吐き気をやわらげる8つの方法
8 Cara Meringankan Mual
妊婦さんにとって吐き気はつらいものですが、そんな吐き気をやわらげる方法がいくつかあります。吐き気をやわらげる方法について、8つの方法を詳しくご紹介していきます。
Bagi ibu hamil, rasa mual merupakan hal yang sangat
menyiksa, namun ada beberapa cara untuk meringankan rasa mual tersebut. Berikut
saya akan bahas 8 cara untuk meringankan rasa mual.
1. 吐き気を和らげる食べ物
吐き気があるときに食べる行為は本当につらいものです。食べ物の匂いや写真だけでも吐き気を感じる人がいるのですから大変です。
ご飯の炊ける匂いが嫌だという話は良く聞きますが、パンに変えてみてはどうでしょうか。パンの中でも全粒粉などは小麦の栄養がそのまま摂取できますし、食物繊維も多いので胃や腸にも優しく働きます。
玄米や雑穀などを使った食パンもありますのでお気に入りを探してみましょう。
また、クラッカーなど一枚で栄養も摂取できるように工夫されているものも多いです。匂いなどもありませんので少しずつ食べるのに適した食品です。
酸っぱいものも口の中が爽やかになるので吐き気があるときには適しています。レモンなどの柑橘類や梅干が代表格です。
1. Makanan yang dapat meringankan rasa
mual.
Makan ketika merasa mual memang hal yang menyiksa.
Bahkan ada pula orang yang merasa mual meskipun baru mencium aroma makanan atau
sekedar melihat fotonya.
Saya juga sering mendengar ada ibu hamil yang tidak
suka dengan bau nasi ketika menanak nasi, bagaimana kalau diganti saja dengan
roti? Anda tetap bisa mendapatkan asupan gizi dari gandum yang terkandung di
dalam roti, selain itu karena kandungan serat makanannya banyak, akan bekerja
dengan lembut di lambung dan usus Anda.
Selain itu ada pula pilihan roti yang menggunakan
beras merah atau jawawut sebagai bahan dasar, silahkan pilih mana yang Anda
sukai.
Banyak juga orang yang mempunyai strategi dalam
memenuhi asupan gizi, yaitu dengan mengkonsumsi cracker . Karena tidak berbau, cracker
ini merupakan bahan pangan yang sesuai untuk dikonsumsi sedikit demi sedikit.
Selain itu, makanan dengan rasa masam bisa membuat
mulut terasa segar, sehingga cocok dimakan ketika merasa mual. Contohnya, buah
jeruk Lemon, umeboshi (asinan buah Ume)
Umeboshi |
2. 少しずつ分けて食べる
つわりによる吐き気にも色々あって、空腹になると吐き気があるという「食べづわり」というものがあります。
とにかく常に食べておくと気分がすっきりする人は、まったく食べられない人に比べてまだ対処がしやすいです。
妊娠中期はまだ胎児のそれほど大きくなっていないので、母体の体重がこの時期に急激に増えるのは食べすぎが原因です。
2. Makan sedikit tapi sering
Rasa mual karena Morning sick ada berbagai macam. Ada
orang yang merasa mual ketika perutnya kosong, sehingga dia akan merasa
baik-baik saja jika selalu memakan sesuatu. Tipe yang seperti ini lebih mudah
ditangani dibandingkan dengan ibu hamil yang sama sekali tidak dapat memakan sesuatu.
Pada trimester ke-2, sebenarnya ukuran janin belum begitu besar. Tapi biasanya,
pada periode ini berat badan ibu hamil akan meningkat drastis, penyebabnya
adalah karena kebanyakan makan.
Onigiri |
ですから吐き気があるので大量に食べ物を食べて体重をむやみに増やしてしまうのは問題です。
常に食べて吐き気を楽にしたいというのであれば、一回の食事を小分けにして回数を多くとるのが大切です。小さな一口大の大きさのおにぎりを多く用意したりしておくと便利です。
味付けもできるだけシンプルで、薄味であることが吐き気を少なくするために効果的です。いつでもどこでも、少量ずつ食べるという吐き気の対策は、効果がある人にとっては非常に良い方法です。
注意点として、カロリーの摂りすぎ、栄養の摂りすぎには常に気をつけましょう。妊娠中期にも関わらず、妊娠高血圧症候群や妊娠糖尿病などの危険もあります。
Oleh sebab itu, permasalahannya adalah karena merasa
mual, lalu makan secara berlebihan sehingga membuat berat badan meningkat
drastis.
Jika memang ingin meredakan mual dengan cara makan
terus menerus, alangkah baiknya kalau Anda membagi 1 porsi makan Anda untuk dibagi
menjadi beberapa bagian, lalu dimakan sedikit demi sedikit dan diberi jeda
waktu. Akan lebih praktis jika Anda menyediakan onigiri (nasi kepal khas
Jepang) dengan ukuran sekali santap. Untuk pemberian rasa juga, sebaiknya
sederhana saja. Makanan dengan rasa yang tidak terlalu kuat justru efektif
untuk mengurangi mual. Menanggulangi mual dengan makan sedikit demi sedikit,
dimanapun, kapanpun, merupakan cara yang sangat menyenangkan bagi mereka yang
bisa merasakan manfaatnya. Hal yang harus diperhatikan adalah kelebihan
konsumsi kalori maupun kelebihan gizi.
Tidak terbatas hanya pada trimester ke-2 saja,
kelebihan kalori dan kelebihan gizi dapat menyebabkan sindrom tekanan darah
tinggi maupun diabetes pada ibu hamil.
3. 消化の良い食品をとる
大きくなったお腹が胃を圧迫することで吐き気を感じる人は、胃に負担をかけない食事にしましょう。負担がかからないのは、消化の良い食品です。
お粥やうどん、白身魚など、消化しやすいもので栄養があるものがいいです。
油ものやケーキ類などはできるだけ避けて、汁物などを増やすのもいいでしょう。リンゴなども消化の良いものの代表です。
3. Makan makanan yang mudah dicerna
Perut yang semakin membesar akan menekan lambung
sehingga merasa mual. Untuk ibu hamil yang seperti ini saya sarankan untuk
mengkonsumsi makanan yang tidak membebani lambung. Makanan yang tidak membebani
lambung yaitu makanan yang mudah dicerna.
Makanan seperti bubur, udon, sashimi ikan yang
dagingnya berwarna putih, sangat lah baik karena selain bergizi juga mudah
untuk dicerna.
Makanan berminyak seperti cake dan sejenisnya, sebaiknya dihindari. Lebih baik perbanyak
makanan jenis sup. Contoh makanan yang mudah dicerna adalah apel.
Udon |
Sashimi |
4. 便秘をしないように心がける
便秘と吐き気には関係があります。吐き気があるのに食物繊維をできるだけ食べるようにいわれてもつらいですが、キャベツやバナナなどを積極的に食べます。
消化を助けるためにもスムージーのようにジュース状に形態を変えてみると飲みやすくなります。
食べるのに出ないということを繰り返すと、余計に便秘が酷くなり吐き気がでます。じっとしているとさらに腸も動かなくなります。妊娠中期はまだ楽に体が動くので、家の中でもできるだけ動いて腸の働きを助けましょう。
横になって太ももをお腹に交互に近づける運動も、腸の動きを助けます。
4. Berhati-hati agar jangan sembelit
Sembelit dan mual adalah 2 hal yang berkaitan. Ketika
merasa mual, kita sering dianjurkan untuk makan makanan yang berserat, tapi
tetap saja tidaklah mudah. Biasanya orang sembelit akan makan kubis atau
pisang.
Untuk mempermudah proses pencernaan makanan, alangkah
baiknya jika makanan tersebut dibuat dalam bentuk jus. Karena apabila kita
makan terus tapi tidak melakukan pembuangan (BAB) maka hal tersebut dapat
memperburuk kondisi sembelit sehingga memicu timbulnya rasa mual. Selain itu,
apabila Anda hanya berdiam diri saja, usus juga tidak akan bekerja. Pada
trimester ke-2, tubuh masih mudah digerakkan, oleh karena itu perbanyaklah
bergerak meskipun di dalam rumah untuk membantu kerja usus Anda. Salah satu
alternatif olahraga yang bisa dilakukan adalah dengan posisi rebahan miring
lalu dekatkan paha ke perut, itu dapat membantu kinerja usus Anda.
5. オリゴ糖を摂る
妊娠中の便秘対策として、オリゴ糖の摂取は非常に効果的です。
お粥に混ぜて摂ることもできるので、固形物を食べることができない状態でも、摂取できます。
5. Konsumsi Oligosakarida
Untuk menanggulangi sembelit pada masa kehamilan, mengkonsumsi oligosakarida adalah cara yang
sangat efektif.
Oligosakarida dapat dicampur dengan bubur, sehingga
Anda tetap bisa mengkonsumsinya andaikata Anda tidak dapat mengkonsumsi makanan
padat.
(Oligosakarida merupakan komponen makanan fungsional yang paling
popular di Jepang. Oligosakarida adalah karbohidrat sederhana, banyak
dikonsumsi dalam bentuk minuman ringan, biskuit, gula-gula/bonbon, dan produk
susu. Oligosakarida fungsional adalah polisakarida pendek dengan struktur kimia
yang unik sehingga tidak dapat dicerna oleh enzim-enzim pada percernaan
manusia. Jadi, seperti serat pangan, akhirnya akan sampai di dalam usus besar.
Dengan demikian, akan merupakan media yang baik untuk pertumbuhan bakteri
bifidobacteria yang menguntungkan di dalam usus besar (kolon), sehingga
oligosakarida disebut sebagai prebiotik.
Sumber : https://goo.gl/X4JTiQ )
6. 漢方薬を処方してもらう
吐き気がどうしても治まらないときは、病院で吐き気止めを処方してもらいましょう。食べられない時は点滴での栄養補給もしてくれますので無理に我慢する必要はありません。
辛い時期に点滴を一日、二日してもらうだけで、ずい分吐き気がおさまることが多いです。病気じゃないからと我慢せず受診しましょう。
担当の産婦人科の先生の相談してみましょう。専門医の中には苦しい吐き気が妊娠中期になっても治まらないといってもなかなか薬を出してくれない場合もあります。
その代わりに漢方薬を積極的に使うという専門医もいます。
6. Dapatkan resep obat-obatan tradisional
Apabila rasa mual tidak juga menghilang,
saya sarankan pergi ke rumah sakit untuk mendapatkan resep obat pereda mual.
Pada saat tidak memungkinkan untuk memakan sesuatu, Anda bisa mendapatkan
asupan gizi melalui infus, Anda tidak perlu susah payah menahan penderitaan
Anda.
Ketika rasa mual terasa semakin
parah, dapatkan infus selama 1 atau 2 hari, banyak ibu hamil yang berkurang
rasa mualnya melalui cara ini. Karena ini bukan penyakit, Anda tidak perlu
menahan diri, segera dapatkan penanganan dari ahlinya.
Silahkan konsultasikan dengan dokter
kandungan. Karena kalau Anda mengunjungi dokter spesialis kandungan, adakalanya
dokter tidak bersedia memberikan resep meskipun rasa mual yang dialami ini
parah dan usia kandungan memasuki trimester ke-2 sekalipun.
Sebagai gantinya, ada pula dokter
spesialis kandungan yang menyarankan untuk menggunakan obat-obatan tradisional.
7. つぼを押す
つわりに効くツボはいくつかあるので自分にあったツボを探してみましょう。手首の付け根の中央から指2本分の場所にある内関(ないかん)と呼ばれるツボは、妊娠中期のつわりだけでなく、乗り物酔いにも効果があります。
内関のツボバンドという、ツボを常に刺激できるアームバンドがありますので使ってみるのもよいでしょう。
足裏の裏内庭(うらないてい)という足の人差し指の下の肉のふくらみ辺りのツボも効果があります。
7. Lakukan pemijatan pada titik tertentu
Ada beberapa titik pada tubuh manusia,
yang apabila dilakukan pemijatan dapat meredakan morning sick. Salah satunya adalah pada lengan bagian dalam.
Jika bagian tersebut dipijat atau ditekan, dapat mengurangi morning sickness. Bahkan tidak hanya
pada saat hamil saja, pemijatan pada bagian ini juga dapat digunakan untuk
mengatasi saat mabuk di perjalanan. Selain itu, Anda juga dapat menggunakan
gelang khusus yang memiliki fungsi untuk memijat ataupun men-stimulus titik tersebut.
Pijat bagian ini |
Satu lagi yaitu pijatlah atau tekan bagian telapak kaki di bagian bawah jari telunjuk kaki. Pijatan pada 2 bagian tersebut dipercaya dapat meringankan rasa mual.
8. ハーブティーを飲む
ハーブティーの本場ヨーロッパなどでは、ハーブによる吐き気の緩和は珍しくありません。むしろ一般的なものです。
ハーブもいろいろありますが、ミントティーなどは気分がすっきりし、胃腸の動きをよくするので効果的です。
しかし、妊娠中期の体にとって、危険なハーブティーもあります。特に子宮を収縮させる効果があるとされる、ラベンダーやシナモンのハーブティーなどは裂けましょう。
8. Minum teh herbal
Di negara-negara Eropa, penggunaan teh herbal untuk
mengurangi mual sudah bukan sesuatu yang asing. Dengan kata lain, ini adalah
hal yang umum dilakukan.
Banyak jenis teh herbal, ada Mint Tea yang dapat membuat Anda merasa lega, dan juga membantu
memperbaiki kinerja saluran pencernaan Anda.
Akan tetapi, ada beberapa teh herbal yang justru
berbahaya bagi ibu hamil. Ada beberapa jenis teh herbal yang memiliki efek bisa
menyebabkan kontraksi rahim, jadi hindarilah teh-teh herbal seperti Lavender dan Cinnamon(kayu manis).
Teh Herbal |
|
Jasa terjemahan Jepang-Indonesia, vice versa.
Mohamad Eko Sugiyono
WA 089610265543
muhamad.sugiyono2015@gmail.com
https://www.facebook.com/mohamad.sugiyono
Komentar
Posting Komentar